Kategorie:

  • Pełna lista
  • Anime
  • Sound Drama
  • Live Action
  • Seramyu
  • Gry
  • Seiyuu i aktorzy:

  • Chisaki Hama
  • Chieko Kawabe
  • Megumi Ogata
  • Moeco
  • SAE
  • Piosenki:

  • Teksty piosenek
  • Dialogi
  • Heart Moving

    Poruszenie serca

    Śpiewa: Takamatsu Misae (Sakura Sakura)
    Tekst: Tsushima Yoshiaki
    Kompozycja i aranżacja: Satou Kazuo
    Płyty:
  • Moonlight Densetsu / Heart Moving Single
  • Sailor Moon Music Collection
  • Sailor Moon Ai wa doko ni Aru no?
  • Sailor Moon Super S Theme Song Collection
  • Sailor Moon Sailor Stars Best Song Collection
  • Sailor Moon Memorial Song Box
  • Sailor Moon Memorial Music Box
  • Sailor Moon - Sailor Moon World - Super Best

  • Ending pierwszej połowy pierwszej serii
    Grana w epizodach 1-26

    Romaji:

    Yume no naka futari de ita yo ne
    Hoshitachi ni mamorarete

    Tomodachi no toki ni wa ki ni sezu
    Nanigenaku hanashite ita kedo
    Anata dake ki ni naru shunkan ga atta no
    Motto kirei ni imasugu naritai
    Koi suru to nanika ga kawaru ne
    Me o tojite tashikamete
    Dakishimeta tokimeki sono mama
    Kono omoi tsutaetai

    Kaerimichi minna no mae demo
    Sayonara wa iitakunai kara
    Omoikiri genki ni te o furuwa kyou kara
    Motto suteki na watashi o misetai
    Yume no naka futari de ita yo ne
    Dare yori mo chikazuite
    Ano toki no anata ni okuru wa
    Ima ai o todoketai

    Ashita wa totemo ii koto ga
    Okori sou na ki ga suru wa

    Koi suru to nanika ga kawaru ne
    Me o tojite tashikamete
    Dakishimeta tokimeki sono mama
    Kono omoi tsutaetai

    Tłumaczenie:

    Byliśmy razem w moim śnie
    Chronieni przez gwiazdy

    Czas spędzony z przyjaciółmi był bez nastroju
    Wypowiedziałam niewinne słowa, ale
    To ty stworzyłeś odpowiedni nastrój, nadeszła chwila
    Kiedy wszystko staje coraz piękniejsze
    Miłość zmienia każdego
    Zamykam oczy aby się upewnić
    Czy nadal drżę przytulając cię
    Odkrywam moje uczucia

    Zanim powrócę do domu
    Z nikim nie będę się żegnać
    Pomacham energicznie drżącą ręką
    Chcę żeby wszyscy zobaczyli lepszą mnie
    Byliśmy razem w moim śnie
    Zbliżyłam się do ciebie
    Wtedy chciałam cię czymś obdarować
    Teraz chcę ci przesłać moją miłość

    Jutro wszystko będzie dobrze
    Będę miała w sobie dużo energii

    Miłość zmienia każdego
    Zamykam oczy aby się upewnić
    Czy nadal drżę przytulając cię
    Odkrywam moje uczucia

    Kanji:

    夢の中ふたりでいたよね
    星たちに守られて

    ともだちの時には気にせず
    なにげなく話していたけど
    あなただけ気になる瞬間があったの
    もっと奇麗にいますぐなりたい
    恋するとなにかがかわるね
    瞳をとじてたしかめて
    抱きしめたときめきそのまま
    この想い伝えたい

    帰り道みんなの前でも
    さよならは言たくないから
    思いきり元気に手をふるわ今日から
    もっと素敵なわたしを見せたい
    夢の中ふたりでいたよね
    誰よりも近づいて
    あの時のあなたに贈るわ
    いま愛をとどけたい

    明日はとてもいいことが
    起こりそうな気がするわ

    恋するとなにかがかわるね
    瞳をとじてたしかめて
    抱きしめたときめきそのまま
    この想い伝えたい
    www.shiningmoon.com.pl POWRÓT Forum Kontakt (c) Naoko Takeuchi・PNP