Kategorie:

  • Pełna lista
  • Anime
  • Sound Drama
  • Live Action
  • Seramyu
  • Gry
  • Seiyuu i aktorzy:

  • Chisaki Hama
  • Chieko Kawabe
  • Megumi Ogata
  • Moeco
  • SAE
  • Piosenki:

  • Teksty piosenek
  • Dialogi
  • Kirari*Sailor Dream

    キラリ☆セーラードリーム!

    Śpiewa: Sae
    Tekst: Takeuchi Naoko
    Kompozycja: Haba Hitoshi
    Aranżacja: Kyouda Seiichi
    Gitara: Imaizumi Hiroshi
    Chór: Hirotani Junko
    Tłumaczenie polskie: Hikari
    Płyty:
  • Kirari Sailor Dream/C'est la Vie Single
  • Sailor Moon Original Album DJ Moon 1
  • Koro-chan Pack Bishoujo Senshi Sailor Moon 1
  • Sailor Moon Original Album DJ Moon 2
  • Koro-chan Pack Bishoujo Senshi Sailor Moon 2
  • Sailor Moon Original Album Dear My Friend
  • Sailor Moon Original Album DJ Moon 3
  • Koro-chan Pack Bishoujo Senshi Sailor Moon 3
  • Bishojo Senshi Sailor Moon CD Box - Moonlight Real Girl
  • Bishojo Senshi Sailor Moon Complete Song Collection


  • Romaji - pełna wersja:

    Hitomi wa itsumo Jewel
    Body ni matou Lame and Charm
    Ikite yuku koto wa Try Get a Chance!
    Koko ni aru kara tsuyoi yume

    Gangan! kechira shite kou
    Rival darake no mahiru
    Egao yori kuchibiru yori
    Ai Beam ga kimewaza

    Watashi ni nare
    Kirari to Sailor Diamonds!
    Yoake ni umareru Guardian
    Watashi dakara kanau yo
    Starlight Prayers

    Make Up shiyou yo
    Kirameki wa mune ni
    Sailor senshi sore wa
    Moonlight Real Girl

    Matsuge wa fusete mukuchi ni
    Hosoi ashi kara Tears Rain
    Ano ko no miteta tooi michi
    Kitto mitsukaru tsuyoi mirai

    Zenzen heiki demo ne
    Heart wa shogechau n da
    Sonna toki dare yori mo
    Ai Beam de anata ni

    Watashi ni nare
    Kirari to Sailor Wings!
    Daichi o kakenukeru Guardian
    Watashi dakara dekiru yo
    Kono Battle

    Make Up shite yuku
    Kirameki wa hitai
    Sailor senshi sore wa
    Moonlight Fortune

    Watashi ni nare
    Kirari to Catch Me Kiss Again
    Sailor fuku no Ribon hodoite
    Watashi dakara iranai
    Mou nanimo

    Make Up sono toki
    Kirameki o ageru
    Sailor senshi
    Sore wa Everlasting Love

    Watashi ni nare
    Kirari to Sailor Diamonds!
    Yoake ni umareru Guardian
    Watashi dakara kanau yo
    Starlight Prayers

    Make Up shiyou yo
    Kirameki wa mune ni
    Sailor senshi sore wa
    Moonlight Real Girl

    Sailor senshi sore wa
    Moonlight Real Girl

    Romaji - wersja telewizyjna:

    Hitomi wa itsumo Jewel
    Body ni matou Lame and Charm
    Ikite yuku koto wa Try Get a Chance!
    Koko ni aru kara tsuyoi yume

    Gangan! kechira shite kou
    Rival darake no mahiru
    Egao yori kuchibiru yori
    Ai Beam ga kimewaza

    Watashi ni nare
    Kirari to Sailor Diamonds!
    Yoake ni umareru Guardian
    Watashi dakara kanau yo
    Starlight Prayers

    Make Up shiyou yo
    Kirameki wa mune ni
    Sailor senshi sore wa
    Moonlight Real Girl

    Tłumaczenie - pełna wersja:

    Oczy zawsze świecące jak klejnot
    Ubrana w delikatność i wdzięk
    W życiu korzystam z każdej okazji
    Siła moich marzeń sprawia że jestem tutaj

    Dalej! Odważnie idę naprzód
    Codziennie walcząc z wrogiem
    I z uśmiechem na ustach
    Pokonuję go promieniem miłości

    Kiedy zmieniam się
    W błyszczące gwiezdne diamenty
    O świcie rodzi się obrońca
    I spełniają się moje
    Modlitwy do gwiazd

    Moją przemianę powoduje
    Migocząca iskierka w piersi
    Dlatego wojowniczka jest
    Prawdziwą księżycową dziewczyną

    Zamykam oczy nic nie mówiąc
    Bosymi stopami chodzę w strugach deszczu łez
    W oddali dostrzegam swoją dziecinność
    Ale wiem, że kiedyś znajdę w sobie siłę.

    Jestem zupełnie spokojna
    Nie stracę mojego serca
    Bo wtedy też ktoś
    Został trafiony promieniem miłości

    Kiedy zmieniam się
    W błyszczące gwiezdne skrzydła
    Przelatuję przez ziemię jako obrońca
    I jestem już przygotowana
    Do tej bitwy

    Moja przemiana zaczyna się
    Od błyszczącej iskierki na czole
    Dlatego wojowniczka jest
    Księżycowym skarbem

    Kiedy zmieniam się
    Złap mnie i znów pocałuj
    Rozwiąż wstążkę mojego mundurku
    I już nie potrzeba mi
    Niczego

    Moja przemiana zaczęła się wtedy
    Od unoszącej się migoczącej iskierki
    Dlatego wojowniczka stała się
    Wieczną miłością

    Kiedy zmieniam się
    W błyszczące gwiezdne diamenty
    O świcie rodzi się obrońca
    I spełniają się moje
    Modlitwy do gwiazd

    Moją przemianę powoduje
    Migocząca iskierka w piersi
    Dlatego wojowniczka jest
    Prawdziwą księżycową dziewczyną

    Dlatego wojowniczka jest
    Prawdziwą księżycową dziewczyną

    Tłumaczenie - wersja telewizyjna:

    Oczy zawsze świecące jak klejnot
    Ubrana w delikatność i wdzięk
    W życiu korzystam z każdej okazji
    Siła moich marzeń sprawia że jestem tutaj

    Dalej! Odważnie idę naprzód
    Codziennie walcząc z wrogiem
    I z uśmiechem na ustach
    Pokonuję go promieniem miłości

    Kiedy zmieniam się
    W błyszczące gwiezdne diamenty
    O świcie rodzi się obrońca
    I spełniają się moje
    Modlitwy do gwiazd

    Moją przemianę powoduje
    Migocząca iskierka w piersi
    Dlatego wojowniczka jest
    Prawdziwą księżycową dziewczyną

    Kanji - pełna wersja:

    ひとみはいつもジュエル
    ボディにまとうラメ&チャーム
    生きてゆくことは
    try get a chance!
    ここにあるから強い夢

    ガンガンけちらしてこう
    ライバルだらけの真昼
    笑顔より口びるより
    アイビームがキメワザ

    わたしになれ
    キラリと sailor diamonds!
    夜明けにうまれるファーディアン
    わたしだからかなうよ
    starlight prayers!
    メイクアップしようよ
    きらめきは胸に
    セーラー戦士 それは
    ムーンライト リアルガール

    まつげはふせて無口に
    細い足から tears rain
    あのコの見てた遠い道
    きっと見つかる強い未来

    ぜんぜんヘイキ でもね
    ハートはしょげちゃうんだ
    そんな時 だれよりも
    アイビームであなたに

    わたしになれ
    キラリと sailor wings!
    大地をかけぬけるガーディアン
    わたしだからできるよ このバトル
    メイクアップしてゆく きらめきは額
    セーラー戦士 それは
    ムーンライト フォーチュン

    わたしになれ
    キラリと catch me kiss again
    セーラー服のリボンほどいて
    わたしだからいらない もうなにも
    メイクアップその瞬間(とき)
    きらめきをあげる
    セーラー戦士
    それは エバーラスティング ラブ

    わたしになれ
    キラリと sailor diamonds!
    夜明けにうまれるファーディアン
    わたしだからかなうよ
    starlight prayers!
    メイクアップしようよ
    きらめきは胸に
    セーラー戦士 それは
    ムーンライト リアルガール

    セーラー戦士 それは
    ムーンライト リアルガール

    Kanji - wersja telewizyjna:

    ひとみはいつもジュエル
    ボディにまとうラメ&チャーム
    生きてゆくことは
    try get a chance!
    ここにあるから強い夢

    ガンガンけちらしてこう
    ライバルだらけの真昼
    笑顔より口びるより
    アイビームがキメワザ

    わたしになれ
    キラリと sailor diamonds!
    夜明けにうまれるファーディアン
    わたしだからかなうよ
    starlight prayers!
    メイクアップしようよ
    きらめきは胸に
    セーラー戦士 それは
    ムーンライト リアルガール
    www.shiningmoon.com.pl POWRÓT Forum Kontakt (c) Naoko Takeuchi・PNP