Kategorie:

  • Pełna lista
  • Anime
  • Sound Drama
  • Live Action
  • Seramyu
  • Gry
  • Seiyuu i aktorzy:

  • Chisaki Hama
  • Chieko Kawabe
  • Megumi Ogata
  • Moeco
  • SAE
  • Piosenki:

  • Teksty piosenek
  • Dialogi
  • Natsu o Shimashou Vacation

    Wybierzmy się latem na wakacje

    夏をしましょうバケイション

    Śpiewa: Sakurakko Club, Kasumi Higano
    Płyty:
  • Memorial Album of The Musical - Sailor Moon Gaiden, Dark Kingdom Fukkatsu Hen
  • Memorial Album of the Musical - Best Songs Collection - Fan ga Eranda


  • Romaji:

    Tanoshii Idea ni sugu noreru
    Teenager no sugoi toko
    Kibun no kirikae ga sugu dekiru
    Teenager no kowai toko

    Natsu o shimashou Sea Sea Sea
    Obenkyou nado ato de ne
    Umi de yakimashou Sea Sea Sea
    Koi no nayami mo horahora wasurete
    Ii janai ii n janai
    Vacation

    Ryuukou hayatori no mizugi nano
    Teenager no ikeike de
    Minna de yaketa hada kuraberu no
    Teenager no hitonatsu ni

    Natsu o shimashou Sea Sea Sea
    Seifuku nuide Patto ne
    Umi de misemashou Sea Sea Sea
    Nagai kono ashi suisui surari to
    Ii janai ii n janai
    Vacation

    Natsu o shimashou Sea Sea Sea
    Umi de yakimashou Sea Sea Sea
    Natsu o shimashou Sea Sea Sea
    Umi de misemashou Sea Sea Sea
    Ii janai ii n janai
    Vacation Vacation!

    Tłumaczenie:

    Gdy fajny pomysł przychodzi do głowy, szybko go realizujemy.
    I to jest fajne w byciu nastolatką.
    Szybko zmienia nam się nastrój.
    I to jest przerażające w byciu nastolatką.

    Latem wybierzmy się nad morze, nad morze, nad morze.
    Nauką i obowiązkami zajmiemy się później.
    Opalmy się nad morzem, nad morzem, nad morzem.
    I w mgnieniu oka zapomnimy o naszych sercowych kłopotach.
    Będzie fajnie, będzie naprawdę fajnie.
    Na wakacjach.

    Szybko wybierzemy modne kostiumy kąpielowe
    Będziemy grymasić, bo jesteśmy nastolatkami!
    Będziemy porównywać swoją opaleniznę
    Bo żywiołem nastolatek jest lato.

    Latem wybierzmy się nad morze, nad morze, nad morze.
    Szybko zrzucimy mundurki szkolne
    Będziemy obserwować morze, morze, morze.
    Pokażemy nasze długie, smukłe nogi.
    Będzie fajnie, będzie naprawdę fajnie.
    Na wakacjach.

    Latem wybierzmy się nad morze, nad morze, nad morze.
    Opalmy się nad morzem, nad morzem, nad morzem.
    Latem wybierzmy się nad morze, nad morze, nad morze.
    Będziemy obserwować morze, morze, morze.
    Będzie fajnie, będzie naprawdę fajnie.
    Na wakacjach.
    Na wakacjach!

    Kanji:

    楽しいアイデアにすぐのれる
    ティーンエイジのすごいとこ
    気分の切り替えがすぐできる
    ティーンエイジのこわいとこ

    夏をしましょう Sea Sea Sea
    おべんきょうなど あとでね
    海で焼きましょ Sea Sea Sea
    恋の悩みも ほらほら忘れて
    いいじゃない いいんじゃない
    バケイション!

    流行はや取りの水着なの
    ティーンエイジのイケイケで
    みんなで焼けた肌くらべるの
    ティーンエイジのひと夏に

    夏をしましょう Sea Sea Sea
    制服脱いで パッとね
    海で見せましょ Sea Sea Sea
    長いこの足 すいすいすらりと
    いいじゃない いいんじゃない
    バケイション!

    夏をしましょう Sea Sea Sea
    海で焼きましょ Sea Sea Sea
    夏をしましょう Sea Sea Sea
    海で見せましょ Sea Sea Sea
    いいじゃない いいんじゃない
    バケイション バケイション!
    www.shiningmoon.com.pl POWRÓT Forum Kontakt (c) Naoko Takeuchi・PNP