Galeria baner
Menu strony Menu działu

And Believe In All

Tytuł: And Believe In All
I uwierz we wszystkich dookoła

And Believe In All (2004年サマーVersion)
And Believe In All(2004 nen Summer Version)
I uwierz we wszystkich dookoła (wersja z przedstawienia z lata 2004 roku)
Śpiewa: Hironari Amano (Memorial Album 7)
Shirota Yuu (Memorial Album 13)
Tekst: Fuyumori Kayoko
Kompozycja: Kosaka Akiko
Aranżacja: Matsutake Hideki, Takahashi Masato
Płyty i kasety magnetofonowe, na których występuje piosenka:
Kanji:

鏡に向けたライトのように
憎しみはやがて自分にはね返る
愛する時に勝ち負けはない
やさしさが弱さに見えたっていい

So believe in love 信じてみよう
And believe in all この瞬間を
同じ時代を生きてることを

So believe in love 愛してみよう
And believe in all みな中間だと
同じ星空仰ぎ見ながら

So believe in love 信じてみよう
And believe in all この瞬間を
同じ時代を生きてることを

Romaji:

Kagami ni muketa Light no you ni
Nikushimi wa yagate jibun ni hanekaeru
Aisuru toki ni kachi make wa nai
Yasashisa ga yowasa ni mietatte ii

So Believe in Love shinjite miyou
And Believe in All kono shunkan o
Onaji jidai o ikiteru koto o

So Believe in Love aishite miyou
And Believe in All mina nakama dato
Onaji hoshizora aogi minagara

So Believe in Love shinjite miyou
And Believe in All kono shunkan o
Onaji jidai o ikiteru koto o

Tłumaczenie:

Jak światło odbijające się od lustra,
tak samo nienawiść wróci do ciebie.
W miłości nie ma zwycięzców, ani przegranych,
dlatego jej okazywanie nie jest słabością.

Więc uwierz w miłość, choć spróbuj,
i uwierz we wszystkich dookoła. Żyj dalej
w tej chwili i w tym czasie.

Więc uwierz w miłość, spróbuj kochać,
i uwierz we wszystkich dookoła. Oni są twoimi sprzymierzeńcami,
bo spoglądają razem z tobą w to samo niebo.

Więc uwierz w miłość, choć spróbuj,
i uwierz we wszystkich dookoła. Żyj dalej
w tej chwili i w tym czasie.