Pełna wersja:
どうしようもない衝動に
突き動かされて今
私のそれは始まった
君を求める思い
予定調和の小節や
映画がつまらないように
ジンセーも少しズレたら
面白いのかもしれない
熱い気持は C'est la vie
私が私でいる限り
C'est la vie
あなたを愛しつづけたい
目の前にあるこの瞬間が
生きる場所駆け抜けて
人はなぜ1度だけしか
生きるチャンスがないの
時はなぜ1秒さえも
立ち止まらないのだろう
思いがけないどこかがね
靴ずれを起こすみたいに
時々は胸のどこかが
切なくなったりするけど
きっと見つかる C'est la vie
私が私である理由
C'est la vie
あなたがあなたである理由
何も見えない
だけど何かが
見たいから追いかけて
予定調和の小節や
映画がつまらないように
ジンセーも少しズレたら
面白いのかもしれない
熱い気持は C'est la vie
私が私でいる限り
C'est la vie
あなたを愛しつづけたい
C'est la vie
私が私である理由
C'est la vie
あなたがあなたである理由
目の前にあるこの瞬間が生きる場所
駆け抜けて
駆け抜けて
Doushiyou monai shoudou ni
Tsukiugokasarete ima
Watashi no sore wa hajimatta
Kimi o motomeru omoi
Yotei chouwa no shousetsu ya
Eiga ga tsumaranai you ni
Jinsei mo sukoshi zuretara
Omoshiroi no kamoshirenai
Atsui kimochi wa C'est la vie
Watashi ga watashi de iru kagiri
C'est la vie
Anata o aishi tsuzuketai
Me no mae ni aru kono shunkan ga
Ikiru basho kakenukete
Hito wa naze ichido dake shika
Ikiru Chance ga nai no
Toki wa naze ichibyou sae mo
Tachidomaranai no darou
Omoigakenai dokoka ga ne
Kutsuzure o okosu mitai ni
Tokidoki wa mune no dokoka ga
Setsunaku nattari suru kedo
Kitto mitsukaru C'est la vie
Watashi ga watashi de aru riyuu
C'est la vie
Anata ga anata de aru riyuu
Nanimo mienai
Dakedo nanika ga
Mitai kara oikakete
Yotei chouwa no shousetsu ya
Eiga ga tsumaranai you ni
Jinsei mo sukoshi zuretara
Omoshiroi no kamoshirenai
Atsui kimochi wa C'est la vie
Watashi ga watashi de iru kagiri
C'est la vie
Anata o ai shi tsuzuketai
C'est la vie
Watashi ga watashi de aru riyuu
C'est la vie
Anata ga anata de aru riyuu
Me no mae ni aru kono shunkan ga
Ikiru basho kakenukete
Kakenukete
Nie potrafię ostudzić emocji,
które mną targają.
Teraz rozpoczynam moje,
trudne poszukiwania ciebie.
Harmonijne takty muzyki
I film są nudne?
Ale mała przerwa w życiorysie
Może być interesująca
To gorące uczucie: takie jest życie
Dopóki ja jestem sobą
Takie jest życie
Chcę cię dalej kochać
Przed moimi oczami na chwilę
Ukazuje się miejsce w którym żyję
Dlaczego człowiek ma tylko jedną
Szansę przeżyć swoje życie
Dlaczego czas choć na jedną sekundę
Nie zatrzyma się
Moje czucia nie zmieniają się
Chociaż bywają bolesne
Czasami gdzieś w sercu
Pojawia się poważna myśl o śmierci, ale
Na pewno odnajdę to uczucie: takie jest życie
Z tego powodu jestem sobą
Takie jest życie
Z tego powodu jesteś sobą
Nic nie widać
Dlatego chcę coś
Dogonić i zobaczyć
Harmonijne takty muzyki
I film są nudne?
Ale mała przerwa w życiorysie
Może być interesująca
To gorące uczucie: takie jest życie
Dopóki ja jestem sobą
Takie jest życie
Chcę cię dalej kochać
Takie jest życie
Z tego powodu jestem sobą
Takie jest życie
Z tego powodu jesteś sobą
Przed moimi oczami na chwilę
Ukazuje się miejsce w którym żyję
Ukazuje się
Krótka wersja - Moonlight Real Girl Box:
どうしようもない衝動に
突き動かされて今
私のそれは始まった
君を求める思い
予定調和の小節や
映画がつまらないように
ジンセーも少しズレたら
面白いのかもしれない
熱い気持は C'est la vie
私が私でいる限り
C'est la vie
あなたを愛しつづけたい
目の前にあるこの瞬間が生きる場所
駆け抜けて
Doushiyou monai shoudou ni
Tsukiugokasarete ima
Watashi no sore wa hajimatta
Kimi o motomeru omoi
Yotei chouwa no shousetsu ya
Eiga ga tsumaranai you ni
Jinsei mo sukoshi zuretara
Omoshiroi no kamoshirenai
Atsui kimochi wa C'est la vie
Watashi ga watashi de iru kagiri
C'est la vie
Anata o ai shi tsuzuketai
Me no mae ni aru kono shunkan ga
Ikiru basho kakenukete
Nie potrafię ostudzić emocji,
które mną targają.
Teraz rozpoczynam moje,
trudne poszukiwania ciebie.
Harmonijne takty muzyki
I film są nudne?
Ale mała przerwa w życiorysie
Może być interesująca
To gorące uczucie: takie jest życie
Dopóki ja jestem sobą
Takie jest życie
Chcę cię dalej kochać
Przed moimi oczami na chwilę
Ukazuje się miejsce w którym żyję