Galeria baner
Menu strony Menu działu

Dracul Hakushaku no Kodoku

Tytuł: ドラクル伯爵の孤独
Dracul Hakushaku no Kodoku
Samotność hrabiego Dracul*
Śpiewa: Mochizuki Yuuta
Tekst: Fuyumori Kayoko
Kompozycja i aranżacja: Kosaka Akiko
Płyty i kasety magnetofonowe, na których występuje piosenka:
Ciekawostki: Piosenka ma tę samą melodię, co Image de mon Père, ale różnią się tekstem.

*od nazwiska rumuńskiego władcy Vlad Dracul

Kanji:

闇の衣は我がしとね
孤独が棲み荒す忌き身を
黒ビロードの優しさに
幾千の夜預けたことか

これは宿命かそれとも
自からかけた呪いなのか

永らえることの空しさ
分かち合えるは
闇か夢か ル・フェイ ル・フェイ

Romaji:

Yami no koromo wa waga shitone
Kodoku ga sumiarasu imawashiki mi o
Kuro Velvet no yasashisa ni
Ikusen no yoru azuketa koto ka

Kore wa sadame ka soretomo
Mizukara kaketa noroi nano ka

Nagaraeru koto no munashisa
Wakachi aeru wa
Yami ka yume ka Le Fay Le Fay

Tłumaczenie:

Głęboka ciemność jest niczym moja poduszka,
a izolacja samotności jest nie do zniesienia.
Delikatna aksamitna czerń
otula mnie już od tysięcy nocy.

Czy to moje przeznaczenie? A może...
...to klątwa, którą sam na siebie ściągnąłem?

Długowieczność nie ma w sobie żadnego celu.
Jedyne, co mi pozostaje,
to ciemność? A może marzenia? Le Fay Le Fay