Galeria baner
Menu strony Menu działu

Ginga no Sanctuary

Tytuł: 銀河の聖域
Ginga no Sanctuary
Sanktuarium* galaktyki
Śpiewa: Kuroki Marina, Chieko Kawabe, Megumi Yoshida, Sakata Kaori, Murata Ayumi, Takagi Nao, Asami Yuuka, Hosaka Yuko, Kakiuchi Ayami,Urai Kenji, Ono Hikari, Yoshiya Yukimura ,Tominaga Kenji, Kasahara Ryuuji, Endou Ado, Kawasaki Miki, Komatsu Miyuki, Yasuko Taeko, Yoko, Akane Ichikawa, Kumiko Hori, Marie Ueta
Tekst: Saiki Junya
Kompozycja i aranżacja: Kosaka Akiko
Płyty i kasety magnetofonowe, na których występuje piosenka:

*Sanktuarium – w religioznawstwie termin, którym określa się miejsce uznawane za święte, często identyfikowane ze świątynią, budowlą wzniesioną na miejscu uznawanym za święte.

Kanji:

寄せて砕ける 銀河の波に
時は終わりを 告げはしない
夜の吐息に 耳を澄ませば
星が誕まれる 意志を聞く

過ちは 愛を止める
真実は 心を止める

人は人を愛せないでしょうか
愛は愛を捜せないでしょうか

ありてあるものは心のみ
光の花園誰も知らない

待ち望めば 輝きを忘れ
輝きを望めば 待ちわびる

遠く遠くの 無限の風に
愛は終りを 告げやしない
空の鼓動に 過去を癒せば
夢が誕まれる 意志を聞く

過ちは 時を止める
真実は 涙を止める
人は人を許せないでしょうか
愛は愛を許せないでしょうか

今ここで願いの欠片は
光を巻いて
愛しく強く抱きしめる
微笑みは いつもこの胸にいます
君に逢いたくなったら
微笑みは いつもこの星にいます
君に逢いたくなったら
君に逢いたくなったら

Romaji:

Yosete kudakeru ginga no nami ni
Toki wa owari o tsuge wa shinai
Yoru no toiki ni mimi o sumaseba
Hoshi ga umareru ishi o kiku

Ayamachi wa ai o tomeru
Shinjitsu wa kokoro o tomeru

Hito wa hito o aisenai deshou ka
Ai wa ai o sagasenai deshou ka

Arite aru mono wa kokoro nomi
Hikari no hanazono daremo shiranai

Machinozomeba kagayaki o wasure
Kagayaki o nozomeba machiwabiru

Tooku tooku no mugen no kaze ni
Ai wa owari o tsugeya shinai
Sora no kodou ni kako o iyaseba
Yume ga umareru ishi o kiku

Ayamachi wa toki o tomeru
Shinjitsu wa namida o tomeru
Hito wa hito o yurusenai deshou ka
Ai wa ai o yurusenai deshou ka

Ima koko de nagai no kakera wa
Hikari o maite
Itoshiku tsuyoku dakishimeru
Hohoemi wa itsumo kono mune ni imasu
Kimi ni aitaku nattara
Hohoemi wa itsumo kono hoshi ni imasu
Kimi ni aitaku nattara
Kimi ni aitaku nattara

Tłumaczenie:

Galaktyczne fale zbliżają się i rozbijają o brzeg.
Trudno przewidzieć, kiedy nastąpi ich koniec.
Jeśli wsłuchasz się w nocne szepty,
usłyszysz wolę odradzających się gwiazd.

Błędy potrafią zakończyć miłość,
a prawda może zatrzymać serce.

Czy ludzie nie będą kochać innych ludzi?
Czy miłość nie będzie szukać innej miłości?

Wszystko, czego nam potrzeba to serce,
w którym jest ukryty ogród wypełniony światłem.

Jeśli zapomnisz o długo wyczekiwanym blasku,
może on później nie przyjść do ciebie wcale.

Trudno jest dostrzec koniec miłości,
która jest niesiona wiecznym wiatrem gdzieś daleko.
Jeśli niebo znów odżyje,
usłyszysz wolę odradzających się marzeń.

Błędy potrafią zatrzymać czas,
a prawda może powstrzymać łzy.
Czy ludzie nie potrafią wybaczać innym ludziom?
Czy miłość nie wybaczy innej miłości?

Teraz fragmenty naszych pragnień
otula światło.
Obejmuje je mocno i z miłością.
Moje serce zawsze wypełnia się uśmiechem,
kiedy cię zobaczę.
kiedy cię zobaczę.