Galeria baner
Menu strony Menu działu

Kirari ☆ Sailor Dream

Tytuł: キラリ☆セーラードリーム!
Kirari ☆ Sailor Dream!
Migoczące marzenie wojowniczki!
Śpiewa: Sae
Tekst: Takeuchi Naoko
Kompozycja: Haba Hitoshi
Aranżacja: Kyouda Seiichi
Gitara: Imaizumi Hiroshi
Chór: Hirotani Junko
Płyty i kasety magnetofonowe, na których występuje piosenka:
Występowanie: Piosenka jest openingiem do serii Live Action, a także jej motywem przewodnim.

Pełna wersja:

Kanji:

ひとみはいつもジュエル
ボディにまとうラメ&チャーム
生きてゆくことは try get a chance!
ここにあるから強い夢

ガンガンけちらしてこう
ライバルだらけの真昼
笑顔より口びるより
アイビームがキメワザ

わたしになれ
キラリと sailor diamonds!
夜明けにうまれるファーディアン
わたしだからかなうよ
starlight prayers!

メイクアップしようよ
きらめきは胸に
セーラー戦士 それは
ムーンライト リアルガール

まつげはふせて無口に
細い足から tears rain
あのコの見てた遠い道
きっと見つかる強い未来

ぜんぜんヘイキ でもね
ハートはしょげちゃうんだ
そんな時 だれよりも
アイビームであなたに

わたしになれ
キラリと sailor wings!
大地をかけぬけるガーディアン
わたしだからできるよ
このバトル

メイクアップしてゆく
きらめきは額
セーラー戦士 それは
ムーンライト フォーチュン

わたしになれ
キラリと catch me kiss again
セーラー服のリボンほどいて
わたしだからいらない
もうなにも

メイクアップその瞬間(とき)
きらめきをあげる
セーラー戦士
それは エバーラスティング ラブ

わたしになれ
キラリと sailor diamonds!
夜明けにうまれるファーディアン
わたしだからかなうよ
starlight prayers!

メイクアップしようよ
きらめきは胸に
セーラー戦士 それは
ムーンライト リアルガール

セーラー戦士 それは
ムーンライト リアルガール

Romaji:

Hitomi wa itsumo Jewel
Body ni matou Lame and Charm
Ikite yuku koto wa Try Get a Chance!
Koko ni aru kara tsuyoi yume

Gangan! kechira shite kou
Rival darake no mahiru
Egao yori kuchibiru yori
Ai Beam ga kimewaza

Watashi ni nare
Kirari to Sailor Diamonds!
Yoake ni umareru Guardian
Watashi dakara kanau yo
Starlight Prayers

Make Up shiyou yo
Kirameki wa mune ni
Sailor senshi sore wa
Moonlight Real Girl

Matsuge wa fusete mukuchi ni
Hosoi ashi kara Tears Rain
Ano ko no miteta tooi michi
Kitto mitsukaru tsuyoi mirai

Zenzen heiki demo ne
Heart wa shogechau n da
Sonna toki dare yori mo
Ai Beam de anata ni

Watashi ni nare
Kirari to Sailor Wings!
Daichi o kakenukeru Guardian
Watashi dakara dekiru yo
Kono Battle

Make Up shite yuku
Kirameki wa hitai
Sailor senshi sore wa
Moonlight Fortune

Watashi ni nare
Kirari to Catch Me Kiss Again
Sailor fuku no Ribon hodoite
Watashi dakara iranai
Mou nanimo

Make Up sono toki
Kirameki o ageru
Sailor senshi
Sore wa Everlasting Love

Watashi ni nare
Kirari to Sailor Diamonds!
Yoake ni umareru Guardian
Watashi dakara kanau yo
Starlight Prayers

Make Up shiyou yo
Kirameki wa mune ni
Sailor senshi sore wa
Moonlight Real Girl

Sailor senshi sore wa
Moonlight Real Girl

Tłumaczenie:

Oczy zawsze świecące jak klejnot
Ubrana w delikatność i wdzięk
W życiu korzystam z każdej okazji
Siła moich marzeń sprawia że jestem tutaj

Dalej! Odważnie idę naprzód
Codziennie walcząc z wrogiem
I z uśmiechem na ustach
Pokonuję go promieniem miłości

Kiedy zmieniam się
W błyszczące gwiezdne diamenty
O świcie rodzi się obrońca
I spełniają się moje
Modlitwy do gwiazd

Moją przemianę powoduje
Migocząca iskierka w piersi
Dlatego wojowniczka jest
Prawdziwą księżycową dziewczyną

Zamykam oczy nic nie mówiąc
Bosymi stopami chodzę w strugach deszczu łez
W oddali dostrzegam swoją dziecinność
Ale wiem, że kiedyś znajdę w sobie siłę.

Jestem zupełnie spokojna
Nie stracę mojego serca
Bo wtedy też ktoś
Został trafiony promieniem miłości

Kiedy zmieniam się
W błyszczące gwiezdne skrzydła
Przelatuję przez ziemię jako obrońca
I jestem już przygotowana
Do tej bitwy

Moja przemiana zaczyna się
Od błyszczącej iskierki na czole
Dlatego wojowniczka jest
Księżycowym skarbem

Kiedy zmieniam się
Złap mnie i znów pocałuj
Rozwiąż wstążkę mojego mundurku
I już nie potrzeba mi
Niczego

Moja przemiana zaczęła się wtedy
Od unoszącej się migoczącej iskierki
Dlatego wojowniczka stała się
Wieczną miłością

Kiedy zmieniam się
W błyszczące gwiezdne diamenty
O świcie rodzi się obrońca
I spełniają się moje
Modlitwy do gwiazd

Moją przemianę powoduje
Migocząca iskierka w piersi
Dlatego wojowniczka jest
Prawdziwą księżycową dziewczyną

Dlatego wojowniczka jest
Prawdziwą księżycową dziewczyną

Wersja telewizyjna:

Kanji:

ひとみはいつもジュエル
ボディにまとうラメ&チャーム
生きてゆくことは try get a chance!
ここにあるから強い夢

ガンガンけちらしてこう
ライバルだらけの真昼
笑顔より口びるより
アイビームがキメワザ

わたしになれ
キラリと sailor diamonds!
夜明けにうまれるファーディアン
わたしだからかなうよ
starlight prayers!

メイクアップしようよ
きらめきは胸に
セーラー戦士 それは
ムーンライト リアルガール

Romaji:

Hitomi wa itsumo Jewel
Body ni matou Lame and Charm
Ikite yuku koto wa Try Get a Chance!
Koko ni aru kara tsuyoi yume

Gangan! kechira shite kou
Rival darake no mahiru
Egao yori kuchibiru yori
Ai Beam ga kimewaza

Watashi ni nare
Kirari to Sailor Diamonds!
Yoake ni umareru Guardian
Watashi dakara kanau yo
Starlight Prayers

Make Up shiyou yo
Kirameki wa mune ni
Sailor senshi sore wa
Moonlight Real Girl

Tłumaczenie:

Oczy zawsze świecące jak klejnot
Ubrana w delikatność i wdzięk
W życiu korzystam z każdej okazji
Siła moich marzeń sprawia że jestem tutaj

Dalej! Odważnie idę naprzód
Codziennie walcząc z wrogiem
I z uśmiechem na ustach
Pokonuję go promieniem miłości

Kiedy zmieniam się
W błyszczące gwiezdne diamenty
O świcie rodzi się obrońca
I spełniają się moje
Modlitwy do gwiazd

Moją przemianę powoduje
Migocząca iskierka w piersi
Dlatego wojowniczka jest
Prawdziwą księżycową dziewczyną