Galeria baner
Menu strony Menu działu

MOON PRIDE

Tytuł: MOON PRIDE
Księżycowa duma
Śpiewa: Momoiro Clover Z
Tekst, kompozycja i aranżacja: Revo
Płyty i kasety magnetofonowe, na których występuje piosenka:
Występowanie: Opening do odcinków 1-26 serii Crystal.

Pełna wersja:

Kanji:

Moon Pride
あなたの力になりたい

涙は頬を伝い
瞳は紅く燃える
稲妻のように激しく
誰かが愛を叫ぶ

例えどんな 暗闇でも
一人じゃないよね?
私達を 照らす Moonlight

嗚呼 女の子にも
譲れぬ矜持がある
それは 王子様に運命投げず
自らたたかう意志

Shiny Make-up 輝くよ
星空を集めて
ただ護られるだけの
か弱い存在じゃないわ

哀しみの波に揺られ
怒りの火に灼かれても
稲妻のように眩く
永久の愛を誓う

例え今は 離れていても
一人じゃないよね?
私達を 繋ぐ Moonlight

嗚呼 女の子には
無敵の武器がある
それは 弱さに寄添う眼差しと
全て受け入れる強さ

Shiny Make-up 煌くよ
星空に抱かれて
時空を超えた絆が
私に勇気をくれる

恋しくて 切なくて
泣きたくなるよ
逢いたくて 寂しくて
駆け出しそうなハート

この広い宇宙で
何度生まれ変わっても
あなたに恋をする

Shiny Make-up 羽搏くよ
星空の彼方へ
罪が廻る世界でも
未来を信じられる

ーーだから
Shiny Make-up 戦うよ
星空を纏って
新しい伝説が
今ここから始まる

La La Pretty Guardian SAILOR MOON

Romaji:

Moon Pride
Anata no chikara ni naritai

Namida wa hoho o tsutai
Hitomi wa akaku moeru
Inazuma no you ni hageshiku
Dareka ga ai o sakebu

Tatoe donna kurayami demo
Hitori janai yo ne?
Watashitachi o terasu Moonlight

Onnanoko ni mo
Yuzurenu kyouji ga aru
Sore wa ouji-sama ni unmei nagezu
Mizukara tatakau ishi

Shiny Make-up kagayaku yo
Hoshizora o atsumete
Tada mamorareru dake no
Kayowai sonzai janai wa

Kanashimi no nami ni yurare
Ikari no hi ni yakarete mo
Inazuma no you ni mabayuku
Towa no ai o chikau

Tatoe ima wa hanarete ite mo
Hitori janai yo ne?
Watashitachi o tsunagu Moonlight

Onnanoko ni wa
Muteki no buki ga aru
Sore wa yowasa ni yorisou manazashi to
Subete ukeireru tsuyosa

Shiny Make-up kirameku yo
Hoshizora ni idakarete
Toki o koeta kizuna ga
Watashi ni yuuki o kureru

Koishikute setsunakute
Nakitaku naru yo
Aitakute sabishikute
Kakedashisou na Heart

Kono hiroi uchuu de
Nando umarekawatte mo
Anata ni koi o suru

Shiny Make-up habataku yo
Hoshizora no kanata e
Tsumi ga mawaru sekai demo
Mirai o shinjirareru

--Dakara
Shiny Make-up tatakau yo
Hoshizora o matotte
Atarashii densetsu ga
Ima koko kara hajimaru

La La Pretty Guardian SAILOR MOON

Tłumaczenie:

Księżycowa duma
sprawia, że rośniesz w siłę.

Łzy spływają po policzku,
oczy płoną wściekłością.
Nagle, niespodziewanie niczym grzmot,
słyszę jak ktoś wykrzykuje słowa miłości.

Nieważne jak głęboka będzie ciemność.
Wiem, że nigdy nie będę sama.
Będziemy lśnić dla ciebie blaskiem Księżyca.

Dziewczyny nie poddają się
i mają swoją dumę.
Nie zostawią swojego przeznaczenia w rękach Księcia,
same będą o siebie walczyć.

Rozbłyśnij migocząca przemiano
zbierz razem gwiazdy na niebie.
Nie jesteśmy słabymi dziewczynami
które trzeba ochraniać.

Targają mną fale smutku
i płonę z wściekłości.
Nagle oślepia mnie, niczym błyskawica,
siła przysięgi wiecznej miłości.

Nieważne czy coś nas teraz rozdzieli.
Wiem, że nigdy nie będę sama.
Połączy nas blask Księżyca.

Dziewczyny mają swoją
niezwyciężoną broń.
To pełne pewności siebie spojrzenie
i siła pełnej akceptacji.

Rozświetl się migocząca przemiano,
stań się jak gwiazdy na niebie.
Nasze więzi przetrwają wszystko
i to dodaje mi odwagi.

Moje łzy są pełne
miłości i smutku.
Moje bijące serce jest samotne
i chce cię zobaczyć.

Nieważne, ile razy będę się odradzać
w tym wielkim wszechświecie,
zawsze będę cię kochać.

Migocząca przemiano wznieś mnie do góry
ponad rozgwieżdżone niebo.
Świat jest pełen zła,
ale ja nadal wierzę w przyszłość.

Dlatego
walczymy po migoczącej przemianie,
bo gwiazdy potrzebują naszej ochrony.
Nowa legenda
właśnie się rozpoczyna.

La la, Piękna wojowniczka Sailor Moon.

Wersja telewizyjna:

Kanji:

Moon Pride
あなたの力になりたい

涙は頬を伝い
瞳は紅く燃える
稲妻のように激しく
誰かが愛を叫ぶ

例えどんな 暗闇でも
一人じゃないよね?
私達を 照らす Moonlight

嗚呼 女の子にも
譲れぬ矜持がある
それは 王子様に運命投げず
自らたたかう意志

Shiny Make-up 輝くよ
星空を集めて
ただ護られるだけの
か弱い存在じゃないわ

ーーだから
Shiny Make-up 戦うよ
星空を纏って
新しい伝説が
今ここから始まる

La La Pretty Guardian SAILOR MOON

Romaji:

Moon Pride
Anata no chikara ni naritai

Namida wa hoho o tsutai
Hitomi wa akaku moeru
Inazuma no you ni hageshiku
Dareka ga ai o sakebu

Tatoe donna kurayami demo
Hitori janai yo ne?
Watashitachi o terasu Moonlight

Onnanoko ni mo
Yuzurenu kyouji ga aru
Sore wa ouji-sama ni unmei nagezu
Mizukara tatakau ishi

Shiny Make-up kagayaku yo
Hoshizora o atsumete
Tada mamorareru dake no
Kayowai sonzai janai wa


--Dakara
Shiny Make-up tatakau yo
Hoshizora o matotte
Atarashii densetsu ga
Ima koko kara hajimaru

La La Pretty Guardian SAILOR MOON

Tłumaczenie:

Księżycowa duma
sprawia, że rośniesz w siłę.

Łzy spływają po policzku,
oczy płoną wściekłością.
Nagle, niespodziewanie niczym grzmot,
słyszę jak ktoś wykrzykuje słowa miłości.

Nieważne jak głęboka będzie ciemność.
Wiem, że nigdy nie będę sama.
Będziemy lśnić dla ciebie blaskiem Księżyca.

Dziewczyny nie poddają się
i mają swoją dumę.
Nie zostawią swojego przeznaczenia w rękach Księcia,
same będą o siebie walczyć.

Rozbłyśnij migocząca przemiano
zbierz razem gwiazdy na niebie.
Nie jesteśmy słabymi dziewczynami
które trzeba ochraniać.

Dlatego
walczymy po migoczącej przemianie,
bo gwiazdy potrzebują naszej ochrony.
Nowa legenda
właśnie się rozpoczyna.

La la, Piękna wojowniczka Sailor Moon.