| Tytuł: | 見つめていてよ Mitsumete Ite yo Wpatruję się |
| Śpiewa: | Kanbe Miyuki, Edo Hidemasa |
| Tekst: | Saiki Junya |
| Kompozycja i aranżacja: | Kosaka Akiko |
| Płyty i kasety magnetofonowe, na których występuje piosenka: |
Don't cry dear friends
もう少しこのまま
もう何も言わずに
涙の不思議見ていたい
遊ぶ少女の無邪気さの季節
信じる答えそこにあるはず
Don't cry my love
今は泣かないで
今は呼ばないで
涙の秘密隠したい
拗ねる少女の無邪気さの季節
息も出来ずにあなたみている
Don't cry dear friends
もう少しこのまま
わたしだけ見つめていてよ
見つめていたい
お願い世界止まるまで
あの星を渡る愛の船にのって
あしたは強くなっているはず
あしたは強くなっているから
Don't cry dear friends
Mou sukoshi kono mama
Mou nanimo iwazu ni
Namida no fushigi mite itai
Asobu shoujo no mujakisa no kisetsu
Shinjiru kotae soko ni aru hazu
Don't cry my love
Ima wa nakanaide
Ima wa yobanaide
Namida no himitsu kakushitai
Suneru shoujo no mujakisa no kisetsu
Iki mo dekizu ni anata mite iru
Don't cry dear friends
Mou sukoshi kono mama
Watashi dake mitsumete ite yo
Mitsumete itai
Onegai sekai tomaru made
Ano hoshi o wataru ai no fune ni notte
Ashita wa tsuyoku natte iru hazu
Ashita wa tsuyoku natte iru kara
Nie płaczcie drodzy przyjaciele,
powstrzymajcie się jeszcze przez chwilę.
Nie mówiąc nic
chcę odkryć tajemnicę twych łez.
Teraz jest czas niewinnych dziewczęcych zabaw.
Wierzę, że istnieje właściwa
odpowiedź.
Nie płacz moja ukochana,
nie płacz teraz.
Nie wołaj mnie teraz,
chcę ukryć powód moich łez.
Teraz jest czas niewinnych dziewczęcych dąsów.
Nie potrafię nawet oddychać, kiedy cię nie widzę.
Nie płaczcie drodzy przyjaciele,
powstrzymajcie się jeszcze przez chwilę.
Wpatrujcie się tylko we mnie.
Chcę się wpatrywać w ciebie,
dopóki świat nie stanie w miejscu.
Chcę wsiąść na statek zwany
miłością i opłynąć nim całą planetę.
Jutro stanę się silniejsza.
Jutro na pewno stanę się silniejsza.