Galeria baner
Menu strony Menu działu

Mori de Tanoshiku

Tytuł: 森でたのしく
Mori de Tanoshiku
Zabawa w lesie
Śpiewa: Ooyama Anza, Morino Ayako, Umemiya Asuka, Sada Marie,Yamashita Sakae, Takenaka Natsumi
Tekst: Fuyumori Kayoko
Kompozycja: Kosaka Akiko
Aranżacja: Hayashi Yuuzou
Płyty i kasety magnetofonowe, na których występuje piosenka:
Kanji:

キラキラ 木もれ陽
そよ風 いい匂い
背中に 羽根がある
陽気な みどりの妖精の気分よ

あんたを さがして
森中 歩きすぎ
おなかが ペコペコよ
毎度の 方向オンチには あきれる

たっぷり 運動 おかげで おべんとう
おいしく 食べられて いいじゃない
ごちそう つこんであるから

たのしいな たのしいな みんなで
森の中 ピクニック
おセルさん ウサギさん おいでよ
いっしょに あそびましょ
Fun in the trees

たまには いいわね 街から 抜け出して
あたまの お洗濯できそう
英語も 数学も 忘れて
素敵ば だれかと デイトも いいけれど
みんなで さわぐのが やっぱり
いちばん 盛りあがる イべント

たのしいな たのしいな みんなで
森の中 ピクニック
小鳥さん ちょうちょさん おいでよ
いっしょに 踊りましょ
Fun in the trees

Romaji:

Kirakira komorebi
soyokaze ii nioi
Senaka ni hane ga aru
Youki na midori no yousei no kibun yo

Anta o sagashite
Morijuu aruki sugi
Onaka ga pekopeko yo
Maido no houkou onchi ni wa akireru

Tappuri undou okage de obentou
Oishiku taberarete ii janai gochisou tsumekonde aru kara

Tanoshii na tanoshii na minna de
Mori no naka Picnic
Osaru-san Usagi-san oide yo
Issho ni asobimashou
Fun in the Trees

Tamani wa ii wa ne machi kara nukedashite
Atama no osentaku dekisou
Eigo mo suugaku mo wasurete
Suteki na dareka to Date mo ii keredo
Minna de sawagu no ga yappari
Ichiban moriagaru Event

Tanoshii na tanoshii na minna de
Mori no naka Picnic
Kotori-san Chouchou-san oide yo
Issho ni odorimashou
Fun in the Trees

Tłumaczenie:

Promienie słońca docierają przez drzewa,
a wiosenny wiatr niesie przyjemny zapach.
Na naszych plecach wyrastają skrzydła,
czujemy się jak leśne duszki.

Szukałyśmy cię
po całym lesie.
W brzuchach nam burczy, ale zawsze
jesteśmy zaskoczone, kiedy się zgubisz.

Po takim wysiłku musimy się najeść.
Przecież zapakowałyśmy mnóstwo pysznych rzeczy.

Bawmy się, bawmy się wszyscy
na pikniku w lesie.
Małpy i króliki, chodźcie do nas,
będziemy się bawić wspólnie.
To zabawa wśród drzew.

Czasami dobrze jest zejść ze ścieżki,
oczyścić umysł, a wtedy angielski
i matematykę lepiej się rozumie.
Wspaniale byłoby iść na rankę z kimś wymarzonym.
To na pewno dla wszystkich
byłoby ekscytujące wydarzenie.

Bawmy się, bawmy się wszyscy
na pikniku w lesie.
Ptaszki i motylki, chodźcie do nas,
będziemy tańczyć razem.
To zabawa wśród drzew.