Galeria baner
Menu strony Menu działu

Onaji Namida o Wakeatte

Tytuł: 同じ涙を分け合って
Onaji Namida o Wakeatte
Płaczemy tymi samymi łzami
Śpiewa: Hisakawa Aya
Tekst: Shiramine Mitsuko
Kompozycja: Ueno Yoshio
Aranżacja: Kyouta Seiichi
Płyty i kasety magnetofonowe, na których występuje piosenka:
Występowanie: Grana w epizodach 62 i 144.
Kanji:

さっきから 元気ないよね
立ち止まる 風の坂道

いつだって 何も言わずに
悩んでるから カナしくなる

少しだけ 肩にもたれて
甘えるのは 負けじゃないね

どんなことが どんなことが
ジャマしにきても 一緒なら 大丈夫

こんなふうに こんなふうに
同じ涙を 分け合って ずっと離れないで
ずっとこのままで

きゅうくつな スピード写真の
BOXで 二人騒いだ

目を閉じて 写った顔見て
けなしあうたび 笑えてくる

ひとりぼっち 頑張るだけが
正解なら さみしいよね

どんなとこも どんなとこも
好きになれそう 一緒なら 大丈夫

こんなふうに こんなふうに
同じ笑顔で 向き合って ずっと変わらないで
ずっとこのままで

どんなことが どんなことが
ジャマしにきても 一緒なら 大丈夫

どんなとこも どんなとこも
好きになれそう 一緒なら 大丈夫

Romaji:

Sakki kara genki nai yo ne
Tachidomaru kaze no sakamichi

Itsu datte nani mo iwazu ni
Nayanderu kara kanashiku naru

Sukoshi dake kata ni motarete
Amaeru no wa make janai ne

Donna koto ga donna koto ga
Jamashi ni kite mo issho nara daijoubu

Konna fuu ni konna fuu ni
Onaji namida o wakeatte zutto hanarenaide
Zutto kono mama de

Kyuukutsu na Speed shashin no
Box de futari sawai da

Me o tojite utsutta kao mite
Kenashiau tabi waraete kuru

Hitoribotchi ganbaru dake ga
Seikai nara samishii yo ne

Donna toko mo donna toko mo
Suki ni naresou issho nara daijoubu

Konna fuu ni konna fuu ni
Onaji egao de mukiatte zutto kawaranaide
Zutto kono mama de

Donna koto ga donna koto ga
Jamashi ni kite mo issho nara daijoubu

Donna toko mo donna toko mo
Suki ni naresou issho nara daijoubu

Tłumaczenie:

Ostatnio nie miałeś w sobie energii
stojąc na wietrznej górskiej drodze.

Nigdy nie mówię zbyt wiele,
nawet gdy jestem smutna lub kiedy mam problemy.

Wesprzyj się na moim ramieniu,
to nie wstyd okazać słabość.

Niezależnie od problemów, które możemy napotkać,
przetrwamy wszystko, jeśli będziemy trzymać się razem.

Zawsze potrafimy
smucić się razem i wiem, że nic nas nie rozdzieli.
Jesteśmy ze sobą połączeni na zawsze.

Byliśmy blisko siebie na szybko zrobionym zdjęciu,
teraz schowamy je do pudełka, robiąc przy tym trochę hałasu.

Gdy zamykam oczy, przypominam sobie twoją twarz ze zdjęcia.
Nie chcę pamiętać złych rzeczy, lecz szczęśliwe chwile.

Wiem, że dam sobie radę sama,
chociaż właściwy wybór może mnie uczynić samotną.

Możemy się w sobie zakochać niezależnie od miejsca.
Jeśli będziemy razem, wszystko będzie dobrze.

Niezależnie od wszystkiego
zawsze potrafimy śmiać się razem i nigdy się nie zmienimy.
Zawsze pozostaniemy tacy sami.

Niezależnie od problemów, które możemy napotkać,
przetrwamy wszystko, jeśli będziemy trzymać się razem.

Możemy się w sobie zakochać niezależnie od miejsca.
Jeśli będziemy razem, wszystko będzie dobrze.