| Tytuł: | 女の論争 Onna no Ronsou Kobieca rozmowa |
| Śpiewa: | Saitou Rei, Nishina Yuri (Memorial Album 5) Yuki Kamiya, Yuri Nishina (Memorial Album 6) |
| Tekst: | Fuyumori Kayoko |
| Kompozycja i aranżacja: | Kosaka Akiko |
| Płyty i kasety magnetofonowe, na których występuje piosenka: |
誰かを本気で愛したときに
はじめて心の形がみえる
あなたが愛した其の人を
叶わぬままに 私も愛して
孤独の形を見つづけました。
深き因縁と信じた愛を
無残な裏切りで殺められたら
この身を支えるのは憎しみだけ
わたしにとって 憎むことは愛すること
愛の化身の憎しみならば
もう一度 愛に返して
愛を乞うたこともない女に
この悲しみがわかるものか
わかりますとも
語らぬ愛も悲しいもの。。。
Dareka o honki de aishita toki ni
Hajimete kokoro no katachi ga mieru
Anata ga aishita sono hito o
Kanawanu mama ni watashi mo aishite
Kodoku no katachi o mitsuzukemashita
Fukaki sadame to shinjita ai o
Muzan na uragiri de ayameraretara
Kono mi o sasaeru no wa nikushimi dake
Watashi ni totte nikumu koto wa aisuru koto
Ai no keshin no nikushimi naraba
Mouichido ai ni kaeshite
Ai o kouta koto monai onna ni
Kono kanashimi ga wakaru mono ka
Wakarimasu tomo
Kataranu ai mo kanashii mono...
Kiedy ktoś potrafi kochać prawdziwie
zawsze unosi się przy nim aura miłości.
Wiem, że go kochasz
tak samo mocno, jak ja go kocham.
Przyglądam się tylko własnej samotności.
Wierzyłam głęboko w przeznaczenie i miłość,
ale zdrada zabiła we mnie tą wiarę.
Dlatego moje ciało jest przepełnione nienawiścią.
Dla mnie nienawiść jest tak samo silna jak miłość.
Jeśli odrodzoną miłość zamieniłaś w nienawiść
możesz ją znów przemienić w miłość.
Czy kobieta, która nigdy nie prosiła o miłość,
może zrozumieć mój smutek?
Rozumiem dobrze
nie odwzajemnioną miłość i smutek jaki ze sobą niesie...