Galeria baner
Menu strony Menu działu

(Overture ~) Suisei Coatl no Hibou

Tytuł: オーバーチュア~彗星コアトルの悲望
Overture ~ Suisei Coatl no Hibou
Uwertura - Ambicje komety Coatl

彗星コアトルの悲望
Suisei Coatl no Hibou
Ambicje komety Coatl
Śpiewa: Kashimura Atsushi, Endou Ado, Yamamoto Kanako, Miyazawa Akiko, Kawasaki Miki
Tekst: Fuyumori Kayoko
Kompozycja: Kosaka Akiko
Aranżacja: Matsunaga Kazuhiko
Płyty i kasety magnetofonowe, na których występuje piosenka:
Kanji:

ああ 鎮まれ 我が胸の高鳴りよ

かくも長き旅路の果てに
やっとめぐり来たこの時
夢に見つづけた青き星の
あの美しさは どうだ!
ああ 地球よ!

くり返し宇宙を巡る
彗星の悲しい宿命
暗黒の空の果てには
もう二度ともどりたくない

このコアトルの裳裾を飾る
われらの宝石の彩りも
あの太陽系でこそ
もっと美しく
もっと幸せに輝くはず

ゆけ!レア・ルビー
かの島に小娘どもを誘きだせ

かしこまりました
どうぞ おまかせを

我等の戦いは
他の星々を破壊する
ためにはあらず
我等の目的は
太陽系で永遠に栄える
惑星になり代わる事
それは地球に取って代わる事

かくも長き旅路の果てに
やっとめぐり来たこの時

ああ 鎮まれ 我が胸の高鳴りよ

Romaji:

Aa shizumare waga mune no takanari yo

Kaku mo nagaki tabiji no hate ni
Yatto meguri kita kono toki
Yume ni mitsuzuketa aoki hoshi no
Ano utsukushisa wa dou da!
Aa chikyuu yo!

Kurikaeshi uchuu o meguru
Suisei no kanashii sadame
Ankoku no sora no hate ni wa
Mounido to modoritakunai

Kono Coatl no mosuso o kazaru
Warera no houseki no irodori mo
Ano taiyoukei de koso
Motto utsukushiku
Motto shiawase ni kagayaku hazu

Yuke! Leah Ruby
Kano shima ni komusume domo o obikidase

Kashikomarimashita
Douzo omakase o

Warera no tatakai wa
Ta no hoshiboshi o hakai suru
Tame ni wa arazu
Warera no mokuteki wa
Taiyoukei de eien ni sakaeru
Wakusei ni nari kawaru koto
Sore wa chikyuu ni totte kawaru koto

Kaku mo nagaki tabiji no hate ni
Yatto meguri kita kono toki

Aa shizumare waga mune no takanari yo

Tłumaczenie:

Ach, moje serce nie może już znieść tej ciszy.

Ta podróż rozpoczęła się dawno temu, ale dobiega już końca.
Nareszcie nadszedł czas naszego powrotu.
Długo marzyłem o tej błękitnej planecie.
Cóż to za piękność?!
Ach, to Ziemia!

Krążymy wciąż w kosmosie,
takie jest smutne przeznaczenie komety.
Odwiedzamy najmroczniejsze zakątki nieba,
nie chcemy już tam wracać.

Dekorujemy ogon komety Coatl
naszymi kolorowymi klejnotami.
W układzie słonecznym
będziemy wyglądać jeszcze piękniej.
Będziemy błyszczeć naszym szczęściem.

Idź, Leah Ruby!
Zwab te dziewczyny na tamtą wyspę.

Z miłą chęcią,
zostaw to mnie.

Nasza walka
polega na niszczeniu
innych planet.
Naszym celem jest
zamiana układu słonecznego w nasz dom
i wieczna w nim egzystencja.
Zajmiemy miejsce Ziemi.

Ta podróż rozpoczęła się dawno temu, ale dobiega już końca.
Nareszcie nadszedł czas naszego powrotu.

Ach, moje serce nie może już znieść tej ciszy.