Galeria baner
Menu strony Menu działu

Princess Moon

Tytuł: プリンセス・ムーン
Princess Moon
Księżycowa Księżniczka
Śpiewa: Hashimoto Ushio(Princess Moon/Tuxedo Night, In Another Dream, Theme Song Collection, Stars Best, Song Box Dysk 1, Music Box Dysk 2, World Super Best, The 30th Anniversary Memorial Album)
Apple Pie (Ai wa Doko ni Aru no?, Song Box Dysk 2)
Fukuhara Haruka (THE 20TH ANNIVERSARY MEMORIAL TRIBUTE)
Chór: Apple Pie (w wersji Hashimoto Ushio)
Tekst: Takeuchi Naoko
Kompozycja: Satou Kazuo
Aranżacja: Satou Kazuo (pozostałe), Konishi Yasuharu (THE 20TH ANNIVERSARY MEMORIAL TRIBUTE)
Płyty i kasety magnetofonowe, na których występuje piosenka:
Występowanie: Ending drugiej połowy pierwszej serii, grana w odcinkach 27-46.
Kanji:

まわれまわれ
月のメリーゴーランド
すずし気なパールのドレスひるがえして
いつだって見守っているは
ムーン•ムーン•プリンセス

昼には花のかおり
夜には星のまたたき
そこはだれもしらない世界なの
白いくつをならして
白い月のはしわたって
あまいキスの夢をみてる
おヒメさまがすんでいるの

いのりをささげてムーン
きっとしあわせにしてくれる

まわれまわれ
月のメリーゴーランド
すずし気なガラスのドレスひるがえして
いつだって見守っているは
ムーン•ムーン•プリンセス

昼には恋のかおり
夜には愛のまたたき
そこはだれもしらない世界なの
たそがれをつむいで
ゆっくりとうでをまわして
あまいキスでトキをとめる
おヒメさまがすんでいるの

いのりをささげてムーン
きっと会うコトができるから

まわれまわれ
甘いレースひるがえして
白い月の鐘をならして

たったひとりの
あいしてくれるヒトを
まってるまってるまってるの
ムーン•ムーン•プリンセス

Romaji:

Maware maware
Tsuki no Merry go Round
Suzushige na Pearl no Dress hirugaeshite
Itsudatte mimamotte iru wa
Moon Moon Princess

Hiru ni wa hana no kaori
Yoru ni wa hoshi no matataki
Soko wa daremo shiranai sekai nano
Shiroi kutsu o narashite
Shiroi tsuki no hashi watatte
Amai Kiss no yume o miteru
Ohimesama ga sunde iru no

Inori o sasagete Moon
Kitto shiawase ni shite kureru

Maware maware
Tsuki no Merry go Round
Suzushige na Glass no Dress hirugaeshite
Itsudatte mimamotte iru wa
Moon Moon Princess

Hiru ni wa koi no kaori
Yoru ni wa ai no matataki
Soko wa daremo shiranai sekai nano
Tasogare o tsumuide
Yukkuri to ude o mawashite
Amai Kiss de toki o tomeru
Ohimesama ga sunde iru no

Inori o sasagete Moon
Kitto au koto ga dekiru kara

Maware maware
Amai Lace o hirugaeshite
Shiroi tsuki no kane o narashite

Tatta hitori no
Aishite kureru hito o
Matteru matteru matteru no
Moon Moon Princess

Tłumaczenie:

Kręć się, kręć
Księżycowa karuzelo
Powoli zmieniając się w zimną szklaną suknię
Zawsze tam jesteś i obserwujesz wszystko
Księżycowa, Księżycowa Księżniczko

W dzień czuję zapach kwiatów
W nocy spoglądam w gwiazdy
Tam istnieje nieznany dla mnie świat
Wkładam biały pantofelek
Żeby przekroczyć skraj białego księżyca
Mieszka tam Księżniczka
Marząca o słodkim pocałunku

Śląc modlitwy do księżyca
Wie, że na pewno będzie szczęśliwa

Kręć się, kręć
Księżycowa karuzelo
Powoli zmieniając się w zimną szklaną suknię
Zawsze tam jesteś i obserwujesz wszystko
Księżycowa, Księżycowa Księżniczko

W dzień czuję zapach miłości
W nocy spoglądam na miłość
Tam istnieje nieznany dla mnie świat
O zmierzchu zamykam oczy
Powoli i zręcznie odwracam się
Mieszka tam Księżniczka
Pragnąca zatrzymać chwile pocałunku

Śląc modlitwy do księżyca
Wie że na pewno się z nim spotka

Kręć się, kręć
Powiewając jak delikatna koronka
I dźwięcząc dźwiękami białego księżyca

Samotnie
kocha jednego człowieka
Czeka, czeka, i czeka na niego
Księżycowa, Księżycowa Księżniczka