Galeria baner
Menu strony Menu działu

See Me, Bokutachi no Jidai

Tytuł: See Me, ぼく達の時代
See Me, Bokutachi no Jidai
Spójrz na mnie, to jest nasz czas.
Śpiewa: Sayuri Katayama, Hikari Ono, Momoko Okuyama (Memorial Album 4)
Katayama Sayuri, Hikari Ono, Momoko Okuyama (Fan ga Eranda)
Tekst: Fuyumori Kayoko
Kompozycja: Kasaka Akiko
Aranżacja: Yamamoto Kenji
Płyty i kasety magnetofonowe, na których występuje piosenka:
Kanji:

こぼれ落ちそうなほどに
熟してる心を
お互い 隠してるのは
ここいらで 止めよう

『好きさ』 とひとこと言えば
胸が時刻をきざみ
夜明けが扉開いて
海風を招く

See me, ハートビートが
Hear me, シグナル出せば
Touch me, 新鮮な
パワー満ちてくるよ

見逃がさない あきらめない
夢に届くまでは
So, もうすぐそこに
ぼく達の時代

昨日じゃない 明日じゃない
今この瞬間さ
Yes, 悲しみも
幸福の一部だから

Romaji:

Kobore ochisou na hodo ni
Jukushiteru kokoro o
Otagai kakushiteru no wa
Koko ira de yameyou

"Suki sa" to hitokoto ieba
Mune ga toki o kizami
Yoake ga tobira hiraite
Umi kaze o maneku

See Me, Heartbeat ga
Hear Me, Signal daseba
Touch Me, shinsen na
Power michite kuru yo

Minogasanai akiramenai
Yume ni todoku made wa
Sou, mou sugu soko ni
Bokutachi no jidai

Kinou janai ashita janai
Ima kono shunkan sa
Yes, kanashimi mo
Shiawase no ichibu dakara

Tłumaczenie:

Wypełnione miłością do granic możliwości
dojrzałe serca
ukrywamy przed sobą nawzajem.
Skończmy już z tym.

Kiedy mówię "kocham",
moje serca zamiera na chwilę.
Świt otwiera wszystkie drzwi
i wpuszcza do środka morską bryzę.

Spójrz na mnie, moje serce bije.
Usłysz mnie, wysyłam ci mój sygnał.
Dotknij mnie, a wtedy
wypełni mnie nowa moc.

Nie przegapię tego, nie poddam się,
dopóki nie spełnimy naszych marzeń.
Już niedługo nadejdzie
nasz czas.

Nie dzisiaj i nie jutro,
ale w tym momencie.
Tak, bo smutek jest
częścią szczęścia.