Galeria baner
Menu strony Menu działu

Set Me Free - Euro, Wasurarenai Natsuyasumi

Tytuł: Set Me Free ~ユーロ・忘れられない夏休み~
Set Me Free - Euro, Wasurarenai Natsuyasumi
Uwolnij mnie - Europa, niezapomniane letnie wakacje.
Śpiewa: Kanbe Miyuki, Izawa Mariya, Kanda Eri, Kuriyama Emi, Nakamura Yuuki, Takagi Nao, Asami Yuuka, Hosaka Yuuko, Tomioka Mario
Tekst: Saiki Junya
Kompozycja: Kosaka Akiko
Aranżacja: Hayashi Yuuzou
Płyty i kasety magnetofonowe, na których występuje piosenka:
Kanji:

太陽が 忘れない また朝だって
もしクラス中の誰もがネ
まぶしく映る夏休み
メールの世界から飛び出す空へ
そこは伝説虹のガーデン
だから Set me free
旅は道連れ買ったり見たり
もっと Set me free
ブランドがみんなを待ってる Day Dream
アタシの瞳は点になる

森と古城のヨーロッパ
神秘さえモダンにステンドグラス織りなす
古に古に アア 生きている
ほんとの姿が見えてはこない
Invitation please
Doki Doki Doki
うさぎよあれがパリの灯だ

Romaji:

Taiyou ga wasurenai mata asa datte
Moshi Class juu no daremo ga ne
Mabushiku utsuru natsuyasumi
Mail no kuni kara tobidasu sora e
Soko wa densetsu niji no Garden
Dakara Set me free
Tabi wa michizure kattari mitari
Motto Set me free
Brand ga minna o matteru Day Dream
Atashi no hitomi wa ten ni naru

Mori to kojou no Europe
Shinpi sae Modern ni Stained Glass orinasu
Inishie ni inishie ni aa.. ikite iru
Honto no sugata ga mieta wa konai
Invitation please
Doki Doki Doki
Usagi yo are ga Paris no hi da

Tłumaczenie:

Słońce nie zapomina, że nadejdzie kolejny dzień.
Ciekawe, czy ktokolwiek został jeszcze w klasie.
Czekają nas wspaniałe wakacje.
Listy z całego świata wzbijają się w niebo,
tam znajduje się legendarny tęczowy ogród.
I właśnie dlatego uwolnij mnie,
podróże są dla szukających wrażeń.
Chcemy być jeszcze bardziej wolne,
czekające na nas firmowe sklepy są jak marzenie.
Otwieramy oczy ze zdumienia.

Europa pełna jest lasów i starych zamków,
tajemniczych i połączonych ze sobą, niczym nowoczesny witraż.
Zagłębiamy się w dawne czasy,
lecz nie potrafimy sobie wyobrazić jak to wszystko wyglądało.
Prosimy o zaproszenie,
już nie możemy się doczekać.
Usagi, spójrz tam widać światła Paryża.