Galeria baner
Menu strony Menu działu

Triple Dreams

Tytuł: トリプル夢
Triple Dreams
Potrójne marzenia
Śpiewa: Ooyama Anza, Morino Ayako, Umemiya Asuka, Sada Marie,Yamashita Sakae, Yuuta Mochizuki, Takenaka Natsumi, Kimura Sanae, Fuji Miyuki, Saitou Rei, Kasahara Ryuuji, Kimura Tae, Tamura Tsukiko
Tekst: Fuyumori Kayoko
Kompozycja i aranżacja: Kosaka Akiko
Płyty i kasety magnetofonowe, na których występuje piosenka:
Ciekawostki:
  • Piosenka posiada inną wersję pod nazwą Triple Dreams '98, która ma inny tekst, ale tę samą melodię.
  • Piosenka to mieszanka "Double Moonlight Romance", "Dead Moon no Kuroi Yume" i "Fukkatsu! Crisis Yurusumaji".
Kanji:

Usagi i Mamoru:
愛し合う二人には
結末などないはずよ 誓って
大いなる宇宙の掟に
ゆだねられて 永遠の愛に変わる
なぜ
なぜ
なぜ


Dead Moon Circus:
美しい夢 つぶせ
Dead Moon
我等の黒い夢だけ ばらまけ
黒い夢 まきちらせ
白い月を けとばし
Dead Moon
偉大な闇の 女王にかわる
白い月 けとばして
その時は 近い


Outer Senshi:
はるか 宇宙の海の はてで
いつも この地球 見守っている
悪しき 野望が近づいた 今
再び 我等戦いに 挑むべし

Śpiew na trzy głosy:
Usagi i Mamoru:
すべて ふたり の
運命なの 別離さえも
次回の出逢いが はじまるための
試練とわかる ムーンライトロマンス
あなた ひとりを
抱きしめて 見つめ会えば
過去と未来は すぐにつながり
くり返される ムーンライトロマンス
Dead Moon Circus:
きれいな夢に かくれて生きる
ペガサスを秘密 暴いて
探して出せ 暴き出せ
われら影の一族
積もるうらみを はらせ
まぼろしの あの銀水晶を
必ずこの手で 奪って
さがし出せ 取り替えせ
われら闇の王国
黒い夢
Outer senshi:
われらここに 呼び寄せられて
クライシス
われら三人 使命にかけても
守り抜く 美しき星
かけがえなき 地球にせまる
クライシス
われら三人 ひとつの決意で
結ばれて 戦いの時

Wszyscy:
夢を失くしたら この世は消え去る
生命あることの証
We have dreams

Romaji:

Usagi i Mamoru:
Aishiau futari ni wa
Owari nado nai hazu yo chikatte
Ooi naru uchuu no okite ni
Yudanerarete eien no ai ni kawaru
Naze
Naze
Naze

Dead Moon Circus:
Utsukushii yume tsubuse
Dead Moon
Warera no kuroi yume dake baramake
Kuroi yume makichirase
Shiroi tsuki o ketobashi
Dead Moon
Idai na yami no joou ni kawaru
Shiroi tsuki ketobashite
Sono toki wa chikai

Outer Senshi:
Haruka uchuu no umi no hate de
Itsumo kono chikyuu mimamotte iru
Ashiki yabou ga chikazuita ima
Futatabi warera tatakai ni idomubeshi

Śpiew na trzy głosy:
Usagi i Mamoru:
Subete futari no
Sadame na no wakare sae mo
Tsugi no deai ga hajimaru tame ni
Shiren to wakaru Moonlight Romance
Anata hitori o
Dakishimete mitsumeaeba
Kako to mirai wa sugu ni tsunagari
Kurikaesareru Moonlight Romance
Dead Moon Circus:
Kirei na yume ni kakurete ikiru
Pegasus no himitsu abaite
Sagashidase abakidase
Warera kage no ichiziku
Tsumori umaru o harase
Maboroshi no ano ginzuishou o
Kanarazu kono te de ubatte
Sagashidase torikaese
Warera yami no ouokoku
Kuroi yume
Outer senshi:
Warera koko ni yobi yosererete
Crisis
Warera sannin shimei no kakete mo
Mamorinuku utsukushiki hoshi
Kakegaenaki chikyuu ni semaru
Crisis
Warera sannin hitotsu no ketsui de
Musubarete tatakai no toki

Wszyscy:
Yume o nakushitara kono yo wa kiesaru
Inochi aru koto no akashi
"We Have Dreams"

Tłumaczenie:

Usagi i Mamoru:
Nasza wzajemna miłość,
przyrzekliśmy sobie, że nigdy się nie skończy.
Jakaś wielka siła wprawia wszechświat w ruch.
Wierzę, że ona sprawi, że nasza miłość będzie wieczna.
Dlaczego?
Dlaczego?
Dlaczego?

Dead Moon Circus:
Musimy zniszczyć piękne marzenia.
Martwy Księżyc.
Rozprzestrzenimy nasz czarny sen.
Rozniesiemy wszędzie czarny sen.
Wygnamy stąd Biały Księżyc.
Martwy Księżyc.
Zmień się w królową wspaniałej ciemności.
Wygnajmy stąd Biały Księżyc.
Ta chwila jest już blisko.

Outer Senshi:
Z krańca oceanu wszechświata
zawsze chronimy Ziemię.
Czyjeś złe zamiary zagrażają nam.
Przyjmiemy to wyzwanie i będziemy walczyć ponownie.

Śpiew na trzy głosy:
Usagi i Mamoru:
Czy to jest nasze przeznaczenie?
Nawet, jeśli się rozstaniemy przy kolejnym
spotkaniu, aby wszystko ułożyć
będziemy musieli zrozumieć zasady
romansu księżycowego światła.
Tylko ciebie chcę przytulać
wpatrując się w ciebie.
Przeszłość i przyszłość są ze sobą połączone
i przeplatają się w romansie księżycowego światła.
Dead Moon Circus:
Piękne marzenia
skrywają tajemnicę Pegaza.
Trzeba go znaleźć i wystawić na światło dzienne.
To naszego mrocznego królestwa
czarne marzenie.
Ten Srebrny Kryształ Iluzji
na pewno dostaniemy go w swoje ręce.
Znajdziemy go i odzyskamy.
To naszego mrocznego królestwa
czarne marzenie.
Outer senshi:
To co nas tutaj sprowadziło
to kryzys.
Nasza trójka zawsze ma jakąś misję.
Musimy bronić tej pięknej planety.
Ona jest niezastąpiona.
Do Ziemi zbliża się kryzys.
Nasza trójka podjęła decyzję
wspólnie. Czas walczyć.

Wszyscy:
Jeśli nie byłoby marzeń, ten świat by zniknął.
Życie jest tego dowodem,
mamy marzenia.