Galeria baner
Menu strony Menu działu

Welcome Hare Hare Hire Hare

Tytuł: ウェルカム ハレハレヒレハレ
Welcome Hare Hare Hire Hare
Witamy, Hare Hare Hire Hare.
Śpiewa: Kanako Yamamoto, Akiko Miyazawa, Miki Kawasaki
Tekst: Fuyumori Kayoko
Kompozycja i aranżacja: Kosaka Akiko
Płyty i kasety magnetofonowe, na których występuje piosenka:
Kanji:

ウエルカム ウエルカム ようこそ島へ
海のパラダイス かぐや島へ
ハレハレヒレハレ ケルパルハー

ウエルカム ウエルカム ようこそ島へ
南のユートピア かぐや島へ
ハレハレヒレハレ ケルパルハー

白い砂 青い海 まぶしい太陽
たっぷり 御用意いたしております
ダイビング 甲ら干し 渚のお散歩
スペシャルイベント 宝さがしもね
ハレハレヒレハレ ケルパルハー
ハレハレヒレハレ ハー

ハレハレヒレハレ ケルパルハー
ハレハレヒレハレ ハー

Romaji:

Welcome Welcome youkoso shima e
Umi no Paradise Kaguya shima e
Hare Hare Hire Hare Keruparu Haa

Welcome Welcome youkoso shima e
Minami no Utopia Kaguya shima e
Hare Hare Hire Hare Keruparu Haa

Shiroi suna aoi umi mabushii taiyou
Tappuri goyoui itashite orimasu
Diving kouraboshi nagisa no osanpo
Special Event takara sagashi mo ne
Hare Hare Hire Hare Keruparu Haa
Hare Hare Hire Hare Haa

Hare Hare Hire Hare Keruparu Haa
Hare Hare Hire Hare Haa

Tłumaczenie:

Witamy, witamy, witamy na naszej wyspie.
Wyspie, która jest morskim rajem.
Hare Hare Hire Hare Keruparu Haa

Witamy, witamy, witamy na naszej wyspie.
Wyspie, która jest jak południowa utopia.
Hare Hare Hire Hare Keruparu Haa

Biały piasek, błękitne morze i olśniewające słońce,
przygotowaliśmy dla was wiele wspaniałych rzeczy.
Nurkowanie, opalanie i spacer po plaży,
a także specjalną atrakcję, poszukiwanie skarbów.
Hare Hare Hire Hare Keruparu Haa
Hare Hare Hire Hare Haa

Hare Hare Hire Hare Keruparu Haa
Hare Hare Hire Hare Haa