Galeria baner
Menu strony Menu działu

Watashitachi ni Naritakute

Tytuł: 私たちになりたくて
Watashitachi ni Naritakute
Stajemy się sobą
Śpiewa: Fujitani Miwako (Singiel, SuperS Theme Song Collection, Song Box, Music Box, World Super Best, The 30th Anniversary Memorial Album)
Elena (Pretty Cast)
Ishida Youko (Tsukiiro Chainon Eternal Ban, The 30th Anniversary Memorial Album)
Tekst: Akimoto Yasushi
Kompozycja: Inoue Nozomi
Aranżacja: Iwasaki Fuminori, Hasehawa Tomoki (Tsukiiro Chainon Eternal Ban)
Płyty i kasety magnetofonowe, na których występuje piosenka:
Występowanie: Pierwszy ending do serii SuperS, grana w odcinkach 128-140 jako ending oraz w środku odcinków 158, 159.

Pełna wersja:

Kanji:

あなたと出逢ってから
胸の奥で光ってる
愛しさが切なくて
静かに瞳を閉じた

なんでもないしぐさも
ごく普通の言葉も
思い出すその度
涙が出そうになる

恋はLonely Lonely heart
ひとりぼっちよ
Lonely Lonely heart
喜びも悲しみもいつだって
私だけの夢の中
恋はLonely Lonely heart
だけどきっと いつの日にか
あなたの強い腕に抱かれながら
私たちになりたくて・・・・

あなたのすぐ近くで
ずっと私まってるの
気づいてはくれなくて
なんどもがっかりしたわ

誰かを好きになると
何故こんなに苦しいの
私だけひとりが
風邪をひいたみたいに・・・・

今はBaby Baby love
どうぞお願い
Baby Baby love
淋しさに負けそうなその時は
手鏡を覗かせて
今はBaby Baby love
泣いた夜もいつの日にか
昔をなつかしんで 笑い合える
私たちになりたくて・・・・

誰も知らない Secret tears
拭える一は Only
私より
私たちになりたくて・・・・

恋はLonely Lonely heart
ひとりぼっちよ
Lonely Lonely heart
喜びも悲しみもいつだって
私だけの夢の中
恋はLonely Lonely heart
だけどきっと いつの日にか
あなたの強い腕に抱かれながら
私たちになりたくて・・・・

Romaji:

Anata to deatte kara
Mune no oku de hikatteru
Itoshisa ga setsunakute
Shizuka ni hitomi o tojita

Nandemonai shigusa mo
Gokufutsuu no kotoba mo
Omoidasu sono tabi
Namida ga desou ni naru

Koi wa Lonely Lonely Heart
Hitoribotchi yo
Lonely Lonely Heart
Yorokobi mo kanashimi mo itsudatte
Watashi dake no yume no naka
Koi wa Lonely Lonely Heart
Dakedo kitto itsu no hinika
Anata no tsuyoi ude ni dakarenagara
Watashitachi ni naritakute...

Anata no sugu chikaku de
Zutto watashi matteru no
Kizuite wa kurenakute
Nandomo gakkari shita wa

Dareka o suki ni naru to
Naze konna ni kurushii no
Watashi dake hitori ga
Kaze o hiita mitai ni

Ima wa Baby Baby Love
Douzo onegai
Baby Baby Love
Samishisa ni makesou na sono toki wa
Tekagami o nozokasete
Ima wa Baby Baby Love
Naita yoru mo itsu no hinika
Mukashi o natsukashinde waraiaeru
Watashitachi ni naritakute...

Daremo shiranai Secret Tears
Nugueru hito wa Only
Watashi yori
Watashitachi ni naritakute...

Koi wa Lonely Lonely Heart
Hitoribotchi yo
Lonely Lonely Heart
Yorokobi mo kanashimi mo itsudatte
Watashi dake no yume no naka
Koi wa Lonely Lonely Heart
Dakedo kitto itsu no hinika
Anata no tsuyoi ude ni dakarenagara
Watashitachi ni naritakute...

Tłumaczenie:

Kiedy cię spotkałam
moje serce się rozpromieniło.
Ta miłość sprawia mi ból,
więc siedząc w ciszy zamykam oczy.

Nic nie znaczące gesty
i nic nie znaczące zwyczajne słowa,
kiedy sobie o nich przypominam
łzy napływają mi do oczu.

Miłość jest nawet w bardzo samotnym sercu.
Kiedy jestem sama
czuję tę samotność.
Zarówno szczęście jak i smutek
zawsze można znaleźć w marzeniach.
Miłość jest nawet w bardzo samotnym sercu,
dlatego wiem, że któregoś dnia
będąc w twoich silnych ramionach
staniemy się sobą...
















Teraz to jest dziecięca miłość,
ale któregoś wieczoru płacząc
zacznę się uśmiechać, wspominając dawne dni,
bo w końcu stajemy się sobą...

Płaczę, choć nikt o tym nie wie,
poza osobą, która te łzy ociera.
Nie tylko ja się zmieniłam, ale oboje staliśmy
się tymi osobami, którymi powinniśmy być...






Miłość jest nawet w bardzo samotnym sercu,
dlatego wiem, że któregoś dnia
będąc w twoich silnych ramionach
staniemy się sobą...

Wersja telewizyjna:

Kanji:

あなたと出逢ってから
胸の奥で光ってる
愛しさが切なくて
静かに瞳を閉じた

なんでもないしぐさも
ごく普通の言葉も
思い出すその度
涙が出そうになる

今はBaby Baby love
泣いた夜もいつの日にか
昔をなつかしんで 笑い合える
私たちになりたくて・・・・

Romaji

Anata to deatte kara
Mune no oku de hikatteru
Itoshisa ga setsunakute
Shizuka ni hitomi o tojita

Nandemonai shigusa mo
Goku futsuu no kotoba mo
Omoidasu sono tabi
Namida ga desou ni naru

Ima wa Baby Baby Love
Naita yoru mo itsu no hinika
Mukashi o natsukashinde waraiaeru
Watashitachi ni naritakute...

Tłumaczenie:

Kiedy cię spotkałam
moje serce się rozpromieniło.
Ta miłość sprawia mi ból,
więc siedząc w ciszy zamykam oczy.

Nic nie znaczące gesty
i nic nie znaczące zwyczajne słowa,
kiedy sobie o nich przypominam
łzy napływają mi do oczu.

Teraz to jest dziecięca miłość,
ale któregoś wieczoru płacząc
zacznę się uśmiechać, wspominając dawne dni,
bo w końcu stajemy się sobą...